《诗经》中那些美好浪漫的爱情故事

2019-06-30 07:32 关键词:小洲爱情故事 分类:情感故事 阅读:221

关雎

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,正人好逑。

译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。那美丽贤淑的女子,是正人的好配头。

参差荇菜,阁下流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

译:乱七八糟的荇菜,从左到右去捞它。那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,展转反侧。

译:追求不到,白天黑夜便总缅怀她。长长的缅怀哟,叫人翻来覆去难睡下。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

译:乱七八糟的荇菜,从左到右去采它。那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来密切她。

参差荇菜,阁下芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

译:参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来媚谄她。

小福:这是一首描述男子非常景仰女子,日夜缅怀着想要追求女子。追求不到,又展转反则、难以入眠。以是就奏起琴瑟来密切女子,敲起钟鼓来媚谄女子。整首诗非常形象的描述了年青男女的爱情,尤其活泼地刻画了男子追爱时的焦急形象,以及全部历程中的心里写照。这让我们想起我们这个期间的爱情故事。你还记得你的初恋吗?你还记得第一次爱上一小我时的情形吗?你心惊肉跳,像诗中男子一样展转反侧,难以入睡吗?

蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

译:大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。我所眷念的心上人啊。就站在对岸的河畔上。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

译:逆流而上去追随她(他),追随(他)的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

译:芦苇凄清一大片,清晨的露水还没有晒干。我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水的对岸。

溯洄从之,道阻且跻。

溯游从之,宛在水中坻。

译:逆流而上去追随她(他),那门路曲折又艰难。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘。

译:河畔芦苇茂盛绵延,清晨的露滴还没有被蒸发完。我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸的一边。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚。

译:逆流而上去追随她(他),那门路曲折又艰险。顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛就在水中的沙岸。

小福:这首诗描述的是一小我对美妙爱情的追求,设想着谁人“伊人”仿佛就在河的对岸,仿佛就在河中的小洲,仿佛就在水中的沙岸,仿佛就在河岸一边。这很轻易勾起我们对爱情的设想和追求。你的“伊人”在哪呢?在另外一个都市?在你的身旁?抑或在你的心里?

桃夭

桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

译:桃花怒放万万朵,色彩美丽红似火。这位姑娘要出嫁,得意洋洋归夫家。

桃之夭夭,有蕡实在。

之子于归,宜其家室。

译:桃花怒放万万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

译:桃花怒放万万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家良善。

小福:这首诗描画了一幅喜乐平和的美满婚姻、幸运家庭场景。这是追求幸运美妙婚姻家庭糊口的人们所神往的糊口场景。那你神往的婚姻是怎样的呢?你神往的家庭又是怎样的了?你心里的幸运、美妙又是甚么呢?

子衿

青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁不嗣音?

译:青青的是你的衣领,悠悠的是我的缅怀。即使我未曾去会你,岂非你不把音信传?

青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

译:青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。即使我未曾去找你,难道你不能主动来?

挑兮达兮,在城阙兮。

一天不见,如三月兮。

译:来来每每张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

小福:这是一首表达缅怀的诗。诗中女子对意中人的缅怀日积月累,来来每每地观望,在城楼上等候,一天不见,就像隔了三月那么久。那你现在在缅怀你的意中人吗?

静女

静女其姝,俟我于城隅。

爱而不见,搔首踟躇。

译:恬静姑娘真心爱,约我城谯楼上来。故意潜藏让我找,急得抓耳又挠腮。

静女其娈,贻我彤管。

彤管有炜,说怿女美。

译:恬静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有色泽,爱它色彩真美丽。

自牧归荑,洵美且异。

匪女之为美,丽人之贻。

译:郊野采荑送给我,荑草美妙又珍奇。不是荑草长得美,丽人相赠厚情意。

小福:这首诗写的是男女的幽约密会。反应了约会中的那种小美妙。那你心里的美妙约会又是怎样的了?你最近约了吗?

木瓜

投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永认为好也!

译:你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了报答你,珍重情意永相好。

投我以木桃,报之以琼瑶。

匪报也,永认为好也!

译:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了报答你,珍重情意永相好。

投我以木李,报之以琼玖。

匪报也,永认为好也!

译:你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了报答你,珍重情意永相好。

小福:这首诗描述的是情深义重。诗中“赠以木瓜,报以琼琚;赠以木桃,报以琼瑶;赠以木李,报以琼玖”,表达了回报之人珍重情意的绵绵心境。你是怎样表达情意的呢?

采葛

彼采葛兮,一天不见,如三月兮!

译:谁人采葛的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三月啊!

彼采萧兮,一天不见,如三秋兮!

译:谁人采萧的姑娘,一天没有见到她,好像隔了三秋啊!

彼采艾兮!一天不见,如三岁兮!

译:谁人采艾的姑娘啊,一天没有见到她,好像隔了三年啊!

小福:这首诗描述的是缅怀。男子一天没见到采葛的女子,就像三月那么长;又没见到女子就像隔了三秋,后又不见像隔了三年。整首诗反应了男子缅怀女子而没见到他,全部心里愈来愈深的缅怀心境。这不由想起那句歌词“缅怀是一种……”,你的缅怀又是怎样的呢?

联系邮箱:1390477380@qq.com 客服QQ:1390477380

2002-2019 Copyright © 朦胧知音网 版权所有